lördag 14 januari 2012

språkmuren.



Jag tycker det är lite småroligt att jag hela mitt liv trott att stjärtlapp heter pyllyliukuri på finska, ända tills min snälla kollega rättade mig och sa att jag kan plocka bort pyllyn för att det bara heter liukuri. Tillnäst pulkabacken.

2 kommentarer:

sannabenita sa...

Ha haa.. o ja har aldrig hört att liukurin heter stjärtlapp!! hade väl gissat på söndriga byxor som lappats på stjärten.. :D

KAROLINA sa...

Hahaha!